一件“小事”:Discrimination其实离我们很近

记录一件“小事”。

昨天跟女朋友坐车去超市,坐在了靠近下车处的第一排两人座位。一路上跟往常一样聊天,说这说那的,坐了大概二十分钟快要到站的时候,一位带着新加坡口音的短发阿姨突然从我们后面走出来,站在打卡下车处,刚落脚就开始对我们讲话,阿姨说:“Are you from China? Don’t you watch our news? You don’t talk (Refrain from talking) on public transport!” (中文:你们是中国来的吗?你们不看我们的新闻吗?不要在公共交通上讲话!) 因为都戴着口罩,后一句是我不大确定的部分,但是前两句我听得很清楚。这阿姨出现得突然,我们一时间没反应过来,车门打开后,她立马就打了卡下了车,走出车门的同时,还一边看着我们一边用手在自己的太阳穴旁画圈,意思是我们脑子有问题。片刻之后,等我们反应过来,下车去看,她已经走出很远。

一时间我们俩都被复杂的情绪包裹着,说不出话来。我们心里感到有些抱歉,因为政府确实有宣传,结束封城之后,大家在公共交通上不要讲话,这确实是我们疏忽了;但同时,我想我们俩都感到了一种被侮辱的心情,因为她的第一句话和下车时的手势。如果她只是为了大家的安全着想,完全可以在我们说话时过来提醒我们,甚至大声斥责,也恐怕可以理解。但是,为什么她选择在下车前一秒跟我们说,然后快步走开?为什么第一句话是问出“你们是不是中国来的?”这样的问题?这背后是否带着一种对中国人的隐形的歧视或偏见呢?如果我们是日本人,或者英国人,她也会问出一样的关于国籍的问题吗?

新冠疫情刚爆发时,亚裔在很多国家遭受到了非暴力和暴力的攻击;最近因为弗洛伊德的事件,反抗种族歧视、警察暴力的抗议活动席卷全美,以及其他被殖民过或深受殖民时期影响的国家。美国的种族歧视问题有长久的历史原因,是制度性的、让人呼吸不过来的,但我对这些了解最多来自一些文字、影像和媒体记录,实际上无法真正体会到作为一个非裔美国人,在那样的环境中长大、生存是怎样的经历。

新加坡也曾经是英国的殖民地,从古至今的重要贸易交汇点聚集了来自不同地区的人,种族之间的对抗和摩擦也一直存在。最近的一次大规模冲突事件发生在1969年,在那之后政府和民众很努力去维持多种族、多国籍、多宗教的社会的和谐,也没再发生过跟种族或宗教相关的严重的抗议游行事件。但,这不代表隐性的歧视不存在了,昨天的事情恰恰说明这样的偏见其实离我们很近。我觉得我有义务把经历的这一件“小事”说出来,因为太多的沉默让类似的事情一再发生。另外,一个人恐怕很难改变别人的既有偏见,甚至很多时候会越描越黑,但我们可以尽量不用有色眼镜去看待其他种族、信仰、出身地、甚至是任何与我们背景不同的人。

Recent Posts